Kaliningrad
Kayakçı-ı ekrem
istruzioni pratiche, conforto ed incoraggiamento per tentare questa difficilissima strada
Inizî col considerare le grammatiche di lingue straniere dei livre de chevet alla pari dei romanzi o delle guide turistiche, e ne sfogli qualcuna prima d'addormentarsi tanto per vedere se ci prende gusto (se non ci prendesse gusto beneficerebbe comunque dell'effetto soporifero che esse esercitano sul renitente alle lingue). In caso affermativo, Le propongo di fare da cavia e di acquistare, per tre mesi, la famigerata app che inonda di pubblicità tutti i giornali online e altro. Essa app, oltre che essere finanziata dal Fondo Europeo di Sviluppo Regionale, sembrerebbe effettivamente dare buoni e rapidi risultati. Al tempo stesso, visto che della lingua di Goethe stiamo parlando, si compri della letteratura in originale con traduzione a fronte. Thomas Bernhard, che sembra piacerLe, va più che bene. Io Le consiglierei magari qualcosa di più accessibile, anche Kafka andrebbe bene. Se lo conosce già tanto meglio: sarà molto più semplice interpretare. Il passo successivo sarà d'andare a sciare di più in D+A+CH e, ciliegina sulla torta, un bel corso estivo in amena località germanofona, tipo l'ineffabile Eisenhüttenstadt***
Istruzioni pratiche, conforto ed incoraggiamento da parte mia glieli prometto fin da ora se vorrà intraprendere questo appassionante studio.
*** scherzo eh!