Un dubbio, ma se poi passa tutto in mano ai Cinesi, come pronunceremo?
Lossignol, noldica, blizzald, Kulo, Dynastal.... etc-etc...
Un dubbio, ma se poi passa tutto in mano ai Cinesi, come pronunceremo?
ehi ragazzi è finita la vs. vena creativa, oramai siete a corto di idee.... non vi viene più in mente nessuna marca di sci o scarponi?!? Andrea81 mi porti a caccia di pelo con te, ne ho bisogno sai!!
in italiano si dice dieresi (da non confondere con diarrea sì ), poi è chiaro che i tedeschi la chiamano Umlaut, ma nei libri di testo la trovi descritta come dieresi solitamente..
comunque la e non si deve sentire, devi dire una o molto ma molto chiusa....
certo, ma come traduzione sì, nel senso che noi italiani chiamiamo dieresi quella che i tedeschi chiamano umlaut, tutto qua (ed è quello che mi sembra di aver scritto).come definizione non è proprio la stessa cosa ...
http://it.wikipedia.org/wiki/Modo_umlaut
.
certo, ma come traduzione sì, nel senso che noi italiani chiamiamo dieresi quella che i tedeschi chiamano umlaut, tutto qua (ed è quello che mi sembra di aver scritto).
Nei libri di testo italiani di qualche tempo fa si chiamava così, almeno quando lo studiavo io, adesso non sò.....
E' perchè sei vecchio.... hai perso il giro della scuola e le evoluzioni della lingua.... sempre in mezzo ai cinghiali te....
Hai capito ora perchè il crucco non ti spediva gli S7 l'anno scorso??? te e la tua dieresi.... umlaut c@zzo... umlaut c@zzo...
:RRR:RRR
:ABB::ABB:
DD DD
NOOOOOOOOOOOOOOOO hai beccato il mio nuovo modello di sci.....
ebbene sì , il prossimo hanno avrò i Voelkl Umlaut con attacchi (di) dieresi.....e scarponi Jessica Lange.......
Adesso dimmi che caschetto avrò? Giro o Gigirizzo?
Miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, vai dove ti porta la Umlaut.....mai più dieresi, lo prometto.....cos'è che ti sprona????
Il Cermis a me fa cagare....
Ho capito, villo è la pronuncia cinese di virro......
e comunque si dice Celmis, che in mandarino antico significa "ce lo misi"Il Cermis a me fa cagare....