in caso che si riferisca all'ultimo
Ach so, quindi non è dato sapere di quale "percorso" si tratti!
lei come fa a saperle queste cose?
Libri
come fa a sapere come suonava il turco ottomano?
Suonava esattamente come il turco attuale.
Perché lo considera più bello di quello attuale?
Non si tratta del suono, che, in quanto parlato da Turchi, ripeto, è esattamente identico al turco moderno. Si tratta della ricchezza della lingua. Il turco ottomano era la lingua ufficiale di un grande impero multietnico (e multiconfessionale) le cui anime linguistiche principali erano la turca (lingua del popolo), l'araba (lingua del Corano) e la persiana (antica lingua di corte e lingua della poesia). Non solo il vocabolario era ricchissimo in quanto qualsiasi parola araba o persiana vi aveva diritto di cittadinanza e poteva, quindi, essere utilizzata, ma con le parole e le locuzioni arabe e persiane entravano altresì nella lingua turca ottomana caratteristiche grammaticali delle due lingue in questione che ne aumentavano esponenzialmente i registri e, pertanto, le possibilità di espressione. Se le classi colte e le classi dirigenziali usavano l'ottomano come lingua scritta e, in una certa misura, anche come lingua parlata, il popolino parlava una lingua sostanzialmente simile al turco odierno (cioè con caratteristiche grammaticali esclusivamente turche), ma priva dei numerosi neologismi contemporanei, la maggior parte dei quali creata artificialmente (e molto discutibilmente) in sostituzione di vocaboli arabi e persiani dal Türk Dil Kurumu istituito nel 1932 dopo che, nel 1928, si era avuto il passaggio dall'alfabeto arabo-persiano all'alfabeto latino.
Non mi dica che lei sa leggere anche l'alfabeto arabo...
Perché Lei no, scusi? Ma guarda che domande va a fare la nostra Santità ... dài Edo, si scherza