Piccolo prontuario di scrittura e pronuncia, che mi viene l'embolo...

Nitrato

Well-known member
Allora cari amici, si dà il caso che da appassionati di sci bisognerebbe sapere che tre quarti del materiale vengono da Austria/Germania/Svizzera e portano nomi tedeschi. Lo so, il tedesco è difficile, ma storpiarlo rimane comunque sbagliato, soprattutto quando il nome dei tuoi sci ce l'hai davanti agli occhi tutto il giorno sulle piste. Quindi facciamo tutti uno sforzo e scriviamo/diciamo:

VÖLKL (o Voelkl per chi non trova la dieresi sulla tastiera): si pronuncia FÖLCHEL.
RENNTIGER è tedesco e si pronuncia RENNTIGHER. Non è inglese quindi NON si pronuncia renntaiger. Alla Völkl però hanno capito il problema e i nuovi modelli li chiamano Racetiger.
STÖCKLI non è Stokli, Stoekli, Stockli, al limite solo Stoeckli se non trovate la dieresi sulla tastiera. Si pronuncia SCHTÖCLI
FISCHER vuol dire pescatore, ma in tedesco. Quindi non è Fisher che è inglese.
LANGE è un nome in origine tedesco, ma il fondatore dell'azienda Bob Lange era americano, quindi pronuncia libera tra LANGHE (De) e LENG (https://www.youtube.com/watch?v=6C5NVenbnrE)


Per ora mi fermo qui. Sono benvenuti ulteriori spunti e suggerimenti.
 
Mah, in inglese si pronuncia con accento sulla O....in tedesco la parola esiste ?
 
Atomic è una parola inglese (in tedesco si dice "atomisch"), e la pronuncia è sulla o:

https://en.oxforddictionaries.com/definition/atomic



Però va detto che se una pronuncia diversa entra nell'uso poi viene accettata. Rossignol per esempio si dovrebbe pronunciare rossignòl, ma ròssignol è così diffuso che va bene. Non si può nemmeno pretendere che uno conosca bene la pronuncia delle parole straniere e viene automatico italianizzare, per esempio le vocali con la dieresi ä, ö, ü o ce le hai nel dialetto o non ce la fai a dirle.
 

.

Allora cari amici, si dà il caso che da appassionati di sci bisognerebbe sapere che tre quarti del materiale vengono da Austria/Germania/Svizzera e portano nomi tedeschi. Lo so, il tedesco è difficile, ma storpiarlo rimane comunque sbagliato, soprattutto quando il nome dei tuoi sci ce l'hai davanti agli occhi tutto il giorno sulle piste. Quindi facciamo tutti uno sforzo e scriviamo/diciamo:

VÖLKL (o Voelkl per chi non trova la dieresi sulla tastiera): si pronuncia FÖLCHEL.
RENNTIGER è tedesco e si pronuncia RENNTIGHER. Non è inglese quindi NON si pronuncia renntaiger. Alla Völkl però hanno capito il problema e i nuovi modelli li chiamano Racetiger.
STÖCKLI non è Stokli, Stoekli, Stockli, al limite solo Stoeckli se non trovate la dieresi sulla tastiera. Si pronuncia SCHTÖCLI
FISCHER vuol dire pescatore, ma in tedesco. Quindi non è Fisher che è inglese.
LANGE è un nome in origine tedesco, ma il fondatore dell'azienda Bob Lange era americano, quindi pronuncia libera tra LANGHE (De) e LENG (https://www.youtube.com/watch?v=6C5NVenbnrE)


Per ora mi fermo qui. Sono benvenuti ulteriori spunti e suggerimenti.

Mio Dio.
Anche Nitrato mi è partito.
Se non nevica seriamente tra un po' dobbiamo prenotare un'intera ala di una clinica psichiatrica.

Ciao
 
un dubbio che ci affligge in molti, la pronuncia di atomic HIHIHI

e kastle come va pronunciato?

ma alla fin fine, sul forum si leggono e si scrivono molto strafalcioni in italiano, figurati in altra lingua...
 
[h=2]Piccolo prontuario di scrittura e pronuncia, che mi viene l'embolo...[/h]
In italiano la frase suddetta non ha senso grammaticale, il che deve essere sostituito da "poiché" o da "visto che" ( ma andrebbe posticipato rispetto alla principale. 😉😉

In attesa di poter discutere di neve❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️❄️
 
Andando in OT, Porsche neppure in televisione viene letta tutta intera, compresa la "e".

Francamente mi domando spesso se non sia il caso di pronunciare i vocaboli stranieri all'italiana e andare a chiappe col mondo.

Anche perché quando pensiamo di pronunciare bene un nome straniero, a volte combiniamo un obbrobrio fonetico.
"Ho usato il curry..." E l'altro: "Ma si pronuncia carrri !" con la erre bella sonante.
"Ho assistito ad un recital di..." E l'altro: "Si dice resital!" e invece: http://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/recital

E i nomi di persone naturalizzate?
Il Sig. Franco Lechner di nazionalità italiana si pronuncia con la "c" aspirata?

Ma soprattutto, Frankenstein come si pronuncia?
 
[QUOTE/]

e kastle come va pronunciato?

[/QUOTE]

Bella domanda. Io l'ho sentito pronunciare o così com'è scritto o all'inglese. Ma non l'ho mai sentito dire da qualcuno che conosca il todesco
 
una delle cose che mi infastidiscono di piu degli italiani è quella di mettere la S finale per pronunciare parole in inglese al plurale inserite in frasi in taliano, es. camions, fans..
 
:D

a proposito: come si pronuncia Tooyalaket ?

Tooyalaket fu un grande capo indiano.
Sfortunatamente i nativi americani non scrivevano per tanto il suo nome ci è giunto solo tramite quello che i primi uomini bianchi udirono agli approcci con al sua tribù.
A causa di questo vi sono diversi modi di scrivere il nome e nessuna pronuncia ufficiale.

Ciao
 
Top