Corso di Ladino (a grande richiesta)

robbs

Il Grande Insubrico
I LEZION

Dialogo:
Fabio: oe, stroppolo! Co vèla?
Stroppolo: Bondì Fabio, dut delvers..Ma che fèste chiò?
Fabio: nia..

Oe: saluto molto informale
Co vèla?: come va?
Bondì: saluto formale
Dut delvers: tutto bene
Che fèste chiò?: cosa ci fai qui?
Nia: niente

A doman per la seconda lezion!
Prof. Robbs
 
Mi vengono in mente le lezioni di quella di Zelig... (che prima faceva MTV!)
:lol: :lol: :lol:
(scusate, ovviamente non ricordo il nome...)
 
Grazie Robbs. Mi fai tornare in mente i bellissimi dialoghi di Kate e Sue delle medie inferiori.

Bondì.
 
de gra de gra robbs...purtroppo lo leggo oggi perchè ieri stavo male, non che oggi stia poi così tanto meglio...cmq come si dice prego???
 
Signorina Stroppolo al primo banco, le rammento che io insegnerò ilo ladino fassano, non il gardenese..comunque ogni tanto specificherò anche la versione gardenese dei vocaboli..

SECONDA LEZION

La Malaties

La fiora: la febbre La broa: il raffreddore I mauches: gli orecchioni
La tos: la tosse La petòrcena: l'influenza L mèl al cef: il mal di testa

Signorina Stroppolo, "prego" si dice "da nia".
A un autra più bela (gard: a se udei)

Robbs
 
interessante! ma quello che parli tu QUANTO è simile a quello che parlano - per dire - in engadina? vi capireste al volo?
 
verbier61 ha detto:
interessante! ma quello che parli tu QUANTO è simile a quello che parlano - per dire - in engadina? vi capireste al volo?

Diciamo che se leggessi (io o qualke fassano) un testo in engadinese qualche parola la capirei anche..se sentissi parlare qualcuno invece mi sa ke andrei nel panico...la stessa cosa capita cmq anche tra il fassano, il gardenese e il badiotto..la lingua più o meno è la stessa ma le pronunce sono moooolto diverse..
 
scusi prof robbs, ma a un autra più bela, cioè arrivederci, in gardenese si scrive tutto attaccato, quindi assudei...de gra...non posso fare brutte figure nel posto dove lavorerò fra un po' di anni!!!
 
TERZA LEZION

Il verbo "esser":
gé son,
tu es,
el é,
nos sion,
voetres siede,
ic é
(in gardenese si dice tu ies, el ie, ic ie)

Vèlch parlèda comun (qualche frase comune):

Son stencià Sono stanco
Son teis Sono pieno (dopo aver mangiato come un porco)
No é estro Non ho voglia
No son bon Non son capace
Ma va' in mona .....

Per approfondimenti sul gardenese vi segnalo la mia collega Prof. Kostner Isolde, sempre disponibile per chiarimenti.

A doman!
 
ma va in mona mi sa tanto da veneto...cmq chiamerò questa prof, mai sentita nominare, sarà diposta a darmi ripetizioni???grazie mille robbs, è meglio se imparo il ladino prima di trasferirmi in val gardena...ho la mezza idea di fare il corso per maestri di sci quando avrò finito la scuola... :wink:
 
Eccomi qua!

CUARTA LEZION

L ladin per l Skiforum Il Ladino per lo skiforum

Jir coi schi Sciare; andare a sciare
I bachec le racchette
La forenadoa la funivia
La sentadoa la seggiovia
L portoi la pista
L toal il canalone
L maester de schi il maestro di sci
Sutèr jabas cadere
 
W la forenadoa! :D :D
La L fa da articolo determinativo sia maschile che femminile? E come si pronuncia?
 
Top