Nitrato
Well-known member
Allora cari amici, si dà il caso che da appassionati di sci bisognerebbe sapere che tre quarti del materiale vengono da Austria/Germania/Svizzera e portano nomi tedeschi. Lo so, il tedesco è difficile, ma storpiarlo rimane comunque sbagliato, soprattutto quando il nome dei tuoi sci ce l'hai davanti agli occhi tutto il giorno sulle piste. Quindi facciamo tutti uno sforzo e scriviamo/diciamo:
VÖLKL (o Voelkl per chi non trova la dieresi sulla tastiera): si pronuncia FÖLCHEL.
RENNTIGER è tedesco e si pronuncia RENNTIGHER. Non è inglese quindi NON si pronuncia renntaiger. Alla Völkl però hanno capito il problema e i nuovi modelli li chiamano Racetiger.
STÖCKLI non è Stokli, Stoekli, Stockli, al limite solo Stoeckli se non trovate la dieresi sulla tastiera. Si pronuncia SCHTÖCLI
FISCHER vuol dire pescatore, ma in tedesco. Quindi non è Fisher che è inglese.
LANGE è un nome in origine tedesco, ma il fondatore dell'azienda Bob Lange era americano, quindi pronuncia libera tra LANGHE (De) e LENG (https://www.youtube.com/watch?v=6C5NVenbnrE)
Per ora mi fermo qui. Sono benvenuti ulteriori spunti e suggerimenti.
VÖLKL (o Voelkl per chi non trova la dieresi sulla tastiera): si pronuncia FÖLCHEL.
RENNTIGER è tedesco e si pronuncia RENNTIGHER. Non è inglese quindi NON si pronuncia renntaiger. Alla Völkl però hanno capito il problema e i nuovi modelli li chiamano Racetiger.
STÖCKLI non è Stokli, Stoekli, Stockli, al limite solo Stoeckli se non trovate la dieresi sulla tastiera. Si pronuncia SCHTÖCLI
FISCHER vuol dire pescatore, ma in tedesco. Quindi non è Fisher che è inglese.
LANGE è un nome in origine tedesco, ma il fondatore dell'azienda Bob Lange era americano, quindi pronuncia libera tra LANGHE (De) e LENG (https://www.youtube.com/watch?v=6C5NVenbnrE)
Per ora mi fermo qui. Sono benvenuti ulteriori spunti e suggerimenti.